1 місце у пагорба у Новій Зеландії
Тауматауакатангіангакоауауотаматеатурипукакапікімаунгахоронукупокануенуакітанатаху (мовою маорі:Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu) Приблизний переклад цього слова звучить так: «Вершина пагорба, де Таматеа, чоловік з великими коліньми, котрий скочувався, забирався й проковтував гори, відомий як споживач землі, грав на своїй флейті для своєї коханої.» За версією книги рекордів Гінеса довжина слова 92 літери. ... Читати далі » |
|
Прикрепления: Картинка 1 |
Життя- можливість, використайте її
Життя- краса, захоплюйтесь нею Життя- блаженство, пізнайте його Життя- мрія, здійсніть її< ... Читати далі » |